No exact translation found for تكلل بالنجاح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تكلل بالنجاح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'arrogance n'est jamais payante.
    والغطرسة لا تكلل بالنجاح أبدا.
  • J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
    ولذلك آمل للدورة الثانية والستين للجمعية العامة أن تكلل بالنجاح.
  • J'ai espéré que mes efforts seraient couronnés de succés.
    ...أملت أن تكلل جهودي بالنجاح
  • Il ne suffira pas d'essayer pour réussir.
    فمحاولات التدويل لا تُكلل جميعها بالنجاح.
  • Les demandes d'éclaircissement des conditions de la libération sous caution, présentées à plusieurs reprises par l'auteur, n'ont pas reçu de réponse.
    ولم تكلل بالنجاح الطلبات العديدة التي قدمها صاحب البلاغ للحصول على إيضاحات بشأن هذه الشروط.
  • c) Appuient la diffusion de projets efficaces de développement des peuples autochtones fondés sur les pratiques optimales et non pas sur des idées purement théoriques ou des raisonnements politiques, et mettent l'accent sur le développement local, sur la maîtrise locale des initiatives et sur les principes de développement humain et culturel allant de pair avec la prospérité économique, la créativité et la diversité des projets.
    (ج) دعم نشر ما تكلّل بالنجاح من مشاريع التنمية في مجتمعات الشعوب الأصلية.
  • Il avait également remercié le Ghana de s'être proposé pour accueillir la Conférence.
    كما أشاد المجلس التنفيذي بغانا على عرضها الذي تكلَّل بالنجاح لاستضافة المؤتمر.
  • L'événement de haut niveau sur les changements climatiques, qui s'est tenu le 24 septembre, a été couronné de succès.
    لقد تكلل بالنجاح الحدث الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ المعقود في 24 أيلول/سبتمبر.
  • Depuis des années, le Groupe de travail a vainement tenté, de nombreuses fois, de contacter la source des deux cas.
    وخلال السنوات الماضية، حاول الفريق العامل مراراً عديدة الاتصال بمصدر الحالتين، ولكن محاولاته لم تكلل بالنجاح.
  • Les résultats de cette guerre sont bien connus - des dizaines de milliers de morts et de blessés, plus d'un million de réfugiés et de déplacés, plusieurs milliers de disparus.
    وقد بذلت محاولات لم تكلل بالنجاح للبحث، بوساطة المجتمع الدولي، عن صيغة لإنهاء الصراع مقبولة للجانبين.